Do you feel nauseous?
【文脈】
バスに乗っている最中
ずっと iPhone をいじくっていたら
気持ち悪くなって、
ぐたっとしていたら
ジェガーさんに
こう言われました。
【ポイント】
nauseous は
"吐き気がする、気分が悪い"
という意味です。
名詞形の "nausea(吐き気)" は
病院の問診票の項目などでも見られます。
(吐き気ではなく実際に嘔吐する場合は
"vomiting" という項目をチェックします。)
病院に行くといつも知らない単語だらけなので
めちゃ勉強になります。
【写真】
いつも "まだあるやろ"
と思っているうちに
気づいたらなくなっているのが
トイレット・ペーパ−。
こないだも朝の忙しい時に
「もうトイレット・ペーパーないがな!」
ということになって
「ほな今日出かける時に買って帰るわ〜」
と言っていたら、
外出中ジェガーさんから
「ただいまトイレット・ペーパーがなくなりました」
のメール。
ちょうど帰ろうかというところで
トイレット・ペーパーのことも忘れかけていたので、
「危ない危ない」
と急いでスーパーマーケットに寄って購入し、
家に帰ると
「トイレット・ペーパーは?」
「その袋に入ってるがな」
「えっこれキッチン・ペーパーやねんけど」
「・・・」
「これ、もしかしてトイレット・ペーパーやと思ったん?」
「・・・」
「トイレット・ペーパーで "Thirsty(喉が渇いた)" はないやろ〜」
見ると、確かに真ん中にでかでかと
"Thirsty"
と書いてあります。
「・・・そんなん言われても
うちにとってはパッケージの模様の一部みたいなもんや!」
と負け惜しみを言っていると、
ジェガーさんがスーパーマーケットに行って
本物のトイレット・ペーパーを買ってきてくれました。
今見ると確かに
"Softly(柔らかに)"
と書いてあるのがはっきり見えます・・・
今日も読んでくださって
![]()
ありがとうございます。
実はこれ、2回目です。
| 固定リンク
「英単語」カテゴリの記事
- I have a studio apartment.(2012.05.28)
- Sorry for swearing.(2012.05.20)
- I'm easy.(2012.04.20)
- That's gross.(2012.04.11)
- Party of two.(2012.03.31)


コメント