I'm savoring it.
【文脈】
ジェガーママと姪のキーリーと
4人でディナーに行った時のこと。
一人だけいつまでも食べているジェガーさんに対し、
ジェガーママが
「ほんま昔から食べるの遅いよなぁ」
と言うと、ジェガーさんが
I'm savoring it.
と反論しました。
【ポイント】
savor は動詞として使われると
"〜を十分に味わう"
という意味になります。
食べ物だけでなく、本や達成感など、
わりと幅広く使えます。
ちなみに、形容詞形の savory も
日常生活でよく耳にします。
例えばパン屋さんでは
デザート形の甘いパンは sweet、
総菜パンなどの甘くないパンは savory
と表現されています。
【写真】
元ロサンゼルス・タイムズ紙の
レストラン批評家(food critic)だった
ルース・ライクル(Ruth Reichl)が、
ニューヨーク・タイムズ紙からの誘いを受けて
転職するところから
ニューヨーク・タイムズ紙を去るまでを
生き生きとした文体で綴った回想録
『Garlic and Sapphires:
The Secret Life of a Critic in Disguise』。
私にとっては、いまだに
洋書を読むのは古典を読むようなもので、
同じところを行ったり来たりして
ちんたらちんたら理解しながら読んでしまう
のですが、
この本は、まるで日本語の本を読むように
さくさく読めました。
以前、I can't put it down.
という記事の冒頭で
私が読むのに夢中になっていたのが
まさにこの本です。
このルース・ライクルさん、
ニューヨーク・タイムズ紙から誘われたのは
言うまでもなく
ロサンゼルス・タイムズ紙での活躍ぶりがあったから
なのですが、
彼女のレストラン批評はとても鋭いので、
ルースさんがニューヨークに移る
と決まったとき、
多くのレストランが
ルースさんの顔写真を厨房に貼って
いざという時に備えていたそうです。
そのことをニューヨーク行きの機内で知った
ルースさんは、
レストラン側の作戦に対抗するべく、
自らもとある作戦を打ち出しました。
それが、変装すること。
そして、変装した "無名の人" として、
また "ルース・ライクル" として、
何度もレストランに足を運ぶのです。
その変装する過程やら
レストラン側の反応やら
家族の反応やらが
ルースさんの心境と合わせて
克明に書かれているのが
面白いだけでなく、
その後実際に掲載されたレビュー
と合わせて読むことで、
ルースさんが
どんな視点からレストランをチェックし、
料理をチェックしているかが
よくわかるようになっています。
もともとはシェフを目指していたそうで、
料理に対する知識は半端ないのですが、
ライターになったのは大正解!
というほど、
私は彼女の文章の書き方が好きです。
誰でも想像できるように
言葉が選び抜かれていて、
個性的なのに
自己満足の文章に陥っていないからです。
表紙に書かれている
ワシントン・ポスト紙の
"Reading Ruth Reichl on food is almost as good as eating it."
(ルース・ライクルの料理批評は、
実際にその料理を食べている
ように感じるくらい素晴らしい)
というコメントは、まさに
彼女の文章についてよく言い得ています。
私も仕事で似たようなことをしていますが、
どうしても自分が体験した感覚
を他人にうまく伝えるための
ちょうど良い言葉が見つからないことが多く、
結局ありきたりな表現に逃げてしまったりして
もどかしい思いに駆られることしょっちゅうです。
まだまだ私は発展途上なので、
ルースさんのその
洞察力と表現力の豊かさ
はぜひ見習いたいところです・・・
ところでこの話、なんと
現在映画化が進んでいるとのこと。
まだまだ目が離せません。
![]() | Garlic and Sapphires: The Secret Life of a Critic in Disguise
|
今日も読んでくださって
![]()
ありがとうございます。
本にはレシピもついています。
| 固定リンク
「書籍・雑誌」カテゴリの記事
- Absolutely.(2009.07.29)
- Don't brag.(2009.09.12)
- Do you want a piggyback?(2009.10.18)
- It doesn't speak to me.(2010.02.19)
- Keep at it. (2010.08.31)
「英単語」カテゴリの記事
- I have a studio apartment.(2012.05.28)
- Sorry for swearing.(2012.05.20)
- I'm easy.(2012.04.20)
- That's gross.(2012.04.11)
- Party of two.(2012.03.31)


コメント