Pretty snazzy.
【文脈】
私がいつもブログネタを考えているので
ジェガーさんも時々
「これ、フレーズに使ったら?」
と教えてくれるのですが、
「それはもう使った」
「それももう使った」
と私が言うので
ジェガーさんびっくり。
「今まで163記事書いたから
163フレーズ紹介したことになるわ」
と言うと、
Pretty snazzy.
と言われました。
【ポイント】
"snazzy" というのは
"cool" と同じ意味です。
私は使ったことがありませんでしたが、
言われてみればよく聞く言葉です。
cool 関連で最近もう一つ
これは使いたい!
と思った表現は
"I'm cool with it."
友人に誘いの電話をしていたジェガーさんが
「いけるって!」
というような感じで
"He's cool with it."
と言っていました。
"He's fine with it."
と同じ意味で、
会話ではよく使われています。
【写真】
秋・冬はイベントが目白押しですが、
その皮切りとなるのが10月のハロウィン。
1ヶ月前はジェガーさんと、
「ジェガーさんがバットマン、
私がロビン(バットマンのサイドキック)の仮装」
という話で盛り上がったのですが、
残念ながら当日ジェガーさんは仕事、
私もなんやかんや結婚式の準備に追われて
結局仮装の夢は叶いませんでした・・・。
そのかわり、ジェガーさんが
少しでもハロウィン気分を盛り上げようと
買ってきてくれたのがパンプキン。
手のひらサイズだったので、思わず
「ちっちゃ!」
と叫びそうでしたが、
「これがほんま最後の1個やってん、許して」
というジェガーさんに向かって
そんなことは言えません。
しかも見ているとだんだん
ちっちゃい方がかわいい
ような気もしてきました。
さっそくテーブルの上に置くと、ジェガーさんが
「彫らへんの?」
「ちっちゃいから無理やろ?」
「・・・ちょっと彫ってみてもいい?」
となり、ちっちゃいパンプキンを彫ることに。
マジックで下書きをして、
「これは男の仕事や」
と言わんばかりに豪快に、
かつ黙々と
ジェガーさんは作業を進めていきます。
まずジェガーさんは、
パンプキンのへた部分をジグザグにカット。
ポコッと外したら、そこから手を入れて
スッカスカのパンプキンの中
でからまっている繊維や種を掘り出し、
洗って綺麗な空洞にします。
その後下書きにそって
パンプキンを丁寧に彫りだすジェガーさん。
私がパンプキンの中身を捨てようとしていると、
ジェガーさんが
「種は捨てたらあかーん!」
オーブンでローストして食べるんだそうです。
さらに
「へたがどっか行った」
と言っているので、
「へたはもう捨てたで」
と言うと、
「へたも捨てたらあかーん!」
急いでごみ箱から持ってくると、
灯りのついたろうそくを入れたパンプキンに
それで蓋をして、
ちょっと不格好な、
でもジェガーさんらしい
味わいのあるパンプキンが完成しました。
「Jack O'Lantern ならぬ
Jagger O'Lantern や!」
ということで、その晩は
Jagger O'Lantern と
たくさん記念撮影を撮りました。
その中でもこの
闇に浮かぶ Jagger O'Lantern
が私の一番のお気に入りです。
今日も読んでくださって
![]()
ありがとうございます。
来年こそは仮装をしたいです。
| 固定リンク
| コメント (4)
| トラックバック (0)

最近のコメント