On top of that
【文脈】
外出先から戻って来たら、
ジェガーさんがふてくされていました。
「どないしたん?」
と聞くと、
「家で書類プリントしようと思ったら
インクがなかってな、
それでインク買いに店行ったら
財布がなかってな」
とぽつりぽつり話すジェガーさん。
"On top of that,"
「財布取りに帰ってまた店戻ったら
店のインク売り切れやってん!」
・・・なんかもうコントみたいです。
【ポイント】
"on top of that" は
"そのうえ、そこへもってきて"
という意味のイディオムです。
私は "in addition to〜" くらいしか知りませんでしたが、
口語では "on top of that" の方が
よく使われている気がします。
オバマ大統領も28日(水)の
一般教書演説(State of the Union address)で
"on top of that" を使ってはりました。
※参考(演説全文より抜粋)
"By -- by the time I took office,
we had a one-year deficit of over $1 trillion
and projected deficits of $8 trillion over the next decade.
Most of this was the result of not paying for two wars,
two tax cuts, and an expensive prescription drug program.
On top of that,
the effects of the recession put a $3 trillion hole in our budget.
All this was before I walked in the door."
ちなみに、文章では
"in addition to" の方がよく見る気がします。
【写真】
以前、デザインが気に入ったので、
食べ終わった後のクッキーの箱を
引き出しに入れてとっておいたら、
それを見てジェガーさんが
めっちゃびっくりしていた時がありました。
「そのクッキーの缶、どないするん?」
と言うので、
「デザインがかわいいから
後で何か別の入れ物に使えるかなと思って」
と言うと、
「そんなデザインええか?」
と呆れていました。
でも、私が次から次へと
クッキーやチョコレートの空き缶を
引き出しの中にためていくので
ジェガーさんも興味をもったらしく、
去年のクリスマスに
こんなチョコレートの缶をくれました。
GODIVA(発音はゴダイヴァ:goh-die-vah )の
めちゃめちゃ豪華なチョコレートの缶です。
さっそくジェガーさんと一緒に
チョコレートを食べながら、ふと
「缶に描かれている女性は誰や」
という話になりました。
2人であれこれ推測していると、
缶の裏に彼女のエピソードが書かれているのを発見。
彼女こそ、GODIVA の名称の元になった
レディ・ゴディバ(Lady Godiva)でした。
(レディ・ゴディバの表記は
ゴディバの日本語公式サイトを参考にしましたが、
ゴダイヴァ夫人とも言うそうです)
そのエピソードによると、
彼女の夫であるレオフリック卿(Lord Leofric)は
何とも非情な領主で、
領民に重税を課そうとするのですが、
それに妻のレディ・ゴディバが反対。
するとレオフリックが、
「もしレディ・ゴディバが裸で馬に乗って街をまわったら、
そして領民が家に引きこもって
誰もその姿を見る事がなかったら、
課税はなしにしよう。
(If Lady Godiva rode naked through the streets,
and if the people of the city remained inside,
the taxation would be lifted.)」
とまさかの提案。
あほちゃうかと思うのですが、
レディ・ゴディバは見事それを決行し、
領民を守ったということです。
このチョコレート缶に刻まれていたのは
そんな彼女の勇姿だったんですね・・・
もう何を中に入れていいか分かりません。
ちなみに、後で聞いた話によると
このチョコレート缶は
70ドルしたそうです。
今日も読んでくださって
![]()
ありがとうございます。
GODIVA は人の名前だったんですね。
| 固定リンク
「イディオム」カテゴリの記事
- He's on the go.(2012.05.08)
- It didn't turn out so well.(2012.04.30)
- Keep at it. (2010.08.31)
- It's piping hot.(2012.01.13)
- We will sleep a chunk of the morning.(2011.12.08)

コメント
こんにちは。昨日ちょうど頂き物のGODIVAのチョコを食べてました。発音も違うんですね。それにしてもゴージャスな缶!!GODIVA夫人の話はとっても興味深かったです。次回からはGODIVA夫人のことや教えてくれたジェガーさんの事を思い出そうと思います
投稿: yumiko | 2010/01/31 10:42
yumiko さん
おお!すごいタイミングですね!
缶の写真は上からしか撮っていないのですが、
サイドも全部ゴージャスです。
私ももう GODIVA =レディ・ゴディバのイメージ
しかありません〜
それにしても、どうして
GODIVA の創始者は彼女を選んだんやろ、
とまたしょうもないことを考えています。
私は GODIVA のドリンクも好きなのですが、
近くの GODIVA はチョコレートしか売っていません!
それが残念です・・・!
投稿: Jaggersan | 2010/02/03 01:58