« I'm going to dump out your garbage. | トップページ | I can't get it out of my head. »

2010/01/09

That is such a bargain.


Its_such_a_bargain


【文脈】
ジェガーさんと出かけている時に
いきなりジェガーさんが店のウィンドウ越しに
何かを見つけたらしく、
"Wow, that is such a bargain."
と言って店に入って行ってしまいました。


【ポイント】
日本語でバーゲンというと
安売りセールがすぐに思い浮かびますが、
"bargain" のそもそもの意味は "お買い得品"
だそうです。

「バーゲン行ってん」
「これバーゲンで安かってん」
などと私は日本でよく言っていましたが、
安売りセールのことを言う場合
英語では " (bargain)sale"
と言わなければ通じませんでした。


【ポイント】
冬季限定のこの飲み物。
ホット・バタード・ラム(Hot Buttered Rum)
と言います。

ラム酒を使ったホット・カクテルで、
ジェガーさんの冬のお気に入り。
毎日一人でせっせと私の分も作ってくれています。

作り方は、お湯を沸かして
マグ・カップの中のラム酒に注ぎ、
そこに適度な甘さになるまで
バターとブラウン・シュガーを溶かして
仕上げにシナモンを振ります。
(写真はホイップクリームものっています)

日本にいる時は
私にとって冬の飲み物と言えばココアでしたが、
このホット・バタード・ラムも
ココアのような甘ったるい感じがあって
冬になるとなんだかちびちび飲みたくなる
という魔法を持っています。

ちなみに、子供向けの冬の飲み物として定番なのは
ココア(cocoa:ただし発音は "kō-kō" )
もそうですが、
牛乳に卵と砂糖を混ぜたエッグノッグ(eggnog)
も人気です。

たまにジェガーさんは
このエッグノッグにもラム酒を混ぜ、
カクテルにして飲んではります。


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。
バーゲンの話をしていたらバーゲンに行きたくなってきました。


|

« I'm going to dump out your garbage. | トップページ | I can't get it out of my head. »

英単語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/32917692

この記事へのトラックバック一覧です: That is such a bargain.:

« I'm going to dump out your garbage. | トップページ | I can't get it out of my head. »