« I can't get it out of my head. | トップページ | It's full of cliches. »

2010/01/15

Blank face


Blank_face


【文脈】
料理本に載っている新しいメニューに挑戦したので、
例のごとくジェガーさんに
日記を書いてもらいました。

すると、

"僕たちは夜キャロット・スープを食べながら
サタデー・ナイト・ライブを観た。
(We ate carrot soup for dinner
and watched SNL.)

僕はゲーム番組形式のコントが面白くて
笑ったけれど、君は理解していなかった。
(I laughed at the game-show sketch
but you didn't understand it.)

君はただぽかんとテレビを見つめていただけだった。
(You just stared at the TV with a blank face.)"

と書かれてしまいました。

ご飯を食べている時はご飯にしか集中できないため、
英語でコメディを聞いて笑える余裕がない、
というのが私の言い訳です。

※ちなみに
サタデー・ナイト・ライブ(Saturday Night Live)
は土曜の夜に放映される生放送のコント番組で、
アメリカの最長寿コメディ番組の一つということもあって
今でも国民的に高い人気を誇っています。
エディ・マーフィー(Eddie Murphy)、
マイク・マイヤーズ(Mike Myers)、
そして最近で言えばウィル・フェレル(Will Ferrell)など
有名コメディアン・俳優を多数輩出しているほか、
『オレたちひょうきん族』などの日本のバラエティ番組にも
影響を与えてきたと言われています。


【ポイント】
"ぼーっとした顔で、ぽかんとした顔で"
というのは
"blank face"
と言うそうです。

いかにも何の表情もなさそうな顔
が想像できます。

以前、テレビ・ドラマを観ていた時に
"My mind went blank!"
と言うセリフがあったのですが、
これは
"頭真っ白になってん!"
ということだそうです。


【写真】
家に帰る途中でスーパーに寄ったら、
店先にデイジーが売っていたので
つい買ってしまいました。

というのも、
そのデイジーの前に
『Buy one get one free』
と書かれていたんです。
『1つ買ったらもう1つ無料でどうぞ』
という意味で、
アメリカのスーパーなどでよく見かけるのですが、
これにまんまと乗って
2種類買ってしまいました。

でも、2色あると
部屋が明るくなって良い気分です。


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。
もともとぼーっとした顔やねん、という言い訳もありです。


|

« I can't get it out of my head. | トップページ | It's full of cliches. »

英単語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/32993157

この記事へのトラックバック一覧です: Blank face:

« I can't get it out of my head. | トップページ | It's full of cliches. »