You look nice in that scarf.
【文脈】
夕方、外でジェガーさんと待ち合わせをしたら
ジェガーさんがマフラーをして現れました。
あまり見慣れない姿だったので
おーマフラー似合ってるやん〜、と言ったら
マフラーじゃなくてスカーフや、
と言われました。
【ポイント】
日本では
女性が巻くようなお洒落なものをスカーフ、
防寒用のものをマフラーと呼んで
区別していますが、
なんとアメリカではともに scarf だそうです。
(イギリスでは muffler とも言うみたいです)
ちなみに、日本ではパーカー
と呼ばれるフード付きスウェットは、
こちらでも parka と言うこともあるようですが、
一般的には foodie と言われています。
ほかにも
リュックサックは backpack、
ノートパソコンは laptop
など、紛らわしいものがたくさんあります。
【写真】
アメリカの定番スイーツの1つ、
カップケーキ。
もともとは家庭でお母さんが作るスイーツ
として親しまれていたようですが、
数年前からニューヨークを中心に
カップケーキ専門店が増え始め、
私の住んでいる地域にも
どんどんカップケッキ屋さんがオープンしています。
ジェガーさんもやはり
カップケーキが好きで、
よくお土産に買って帰って来てくれるのですが、
見た目の色はどれもカラフルで、
食べ物というより置物みたいです。
私は初めはカップケーキの
フロスティング(frosting)の部分が
めちゃめちゃ甘いのが苦てで、
あまり食べる気がしませんでしたが、
最近はこのフロスティングにこだわっている専門店
が増えて来て、
だんだんカップケーキが食べられる
ようになってきました。
嬉しいような怖いような、複雑な気分です。
いつか家でも作ってみたいな〜
と思います。
ちなみに写真のカップケッキは
左がベリー・ミックス(私がオーダー)で
右がレモン(ジェガーさんがオーダー)です。
| 固定リンク
「英単語」カテゴリの記事
- I have a studio apartment.(2012.05.28)
- Sorry for swearing.(2012.05.20)
- I'm easy.(2012.04.20)
- That's gross.(2012.04.11)
- Party of two.(2012.03.31)
「英語表現」カテゴリの記事
- She's on board.(2012.02.24)
- Knock on wood.(2011.04.07)
- How's it going?(2009.04.22)
- No sweat.(2009.07.12)
- Absolutely.(2009.07.29)

コメント