« Do you want a piggyback? | トップページ | Where were we? »

2009/10/20

Poor baby.


Poor_baby


【文脈】
風邪を引いてしまいました。
「今週みたいな忙しい時に限って
風邪引くなんてタイミング悪いわ」
と言うと、ジェガーさんが
Poor baby.
となぐさめてくれました。


【ポイント】
poor という単語の意味は
"貧しい" が圧倒的に有名ですが、
"かわいそうな" という意味
でもよく使われています。

poor の後には名前をつけたり
"Poor thing." "Poor little thing."
と言ったりします。


【写真】
先週末、ジェガーさんの友人宅のパーティ
に招かれて行ってきたのですが、
そこで面白いゲーム
を発見しました。

色々な単語のカードがあって、
それをつなげて詩を作るというゲームです。
1つ1つのカードの裏には磁石がついているので、
このお宅ではオーブンに使う鉄板の裏に貼付けて
カードが飛んで行かないように工夫されていました。

私もジェガーさんと交代で単語を選び
意味不明の詩を作りましたが、
詩なので意味不明でもアートになるそうです。
ただ、気をつけないといけないのは、
詩なので韻(rhyme)を踏まないといけないこと。
なかなか言葉の勉強にもなりました。
ジェガーさんは、私と詩を作った後は
パーティで知り合った詩好きの人と
めっちゃ本気で詩を作ってはりました。

アメリカのパーティは招待した友人が
友人や恋人を連れて来たりということが多いので、
知っている人のパーティに行っても
知らない人ばかり、という状況が多いのが特徴です。
私は毎回パーティの雰囲気に慣れるのに
時間がかかるのですが、
意外にジェガーさんでも初対面の人が多いと
パーティは緊張するそうです。
アメリカ人でも緊張するんだったら
あんまり心配しすぎる必要はないのかもしれません。
ジェガーさんのおかげでちょっと安心です。


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。


|

« Do you want a piggyback? | トップページ | Where were we? »

英単語」カテゴリの記事

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/31858426

この記事へのトラックバック一覧です: Poor baby.:

« Do you want a piggyback? | トップページ | Where were we? »