« Don't brag. | トップページ | It's right up here. »

2009/09/14

Excuse us.


Excuse_us_3


【文脈】
2人で人混みの中を通る時に
ジェガーさんがいつも言います。


【ポイント】
"Excuse me." は決まりきった言い方
だと思っていたので
us にも応用できることを知ったとき、
私はとても新鮮な気持ちになりました。

でも知らんかったのは私だけ
かもしれへんしなぁ〜
とブログに書くのを躊躇していたら
先日遊びに来た友人も
「"Excuse us." とも言えんねんな〜」
と言っていたのでほっとしました。


【写真】
久しぶりに花です。
友人と出かけた時に
ふらっと立ち寄った花屋で買ったのですが、
花の名前は聞き忘れてしまいました。
ちょっと南国っぽい感じが素敵です。

少し前に雑貨屋さんで買った
小さめの花瓶に入れて飾ってみました。
この花瓶は
買ってまもなくジェガーさんの腕が当たって
上の方が砕ける、
という災難に遭ったのですが、
数日かかってジェガーさんが
接着剤(glue)で修復してくれました。
花瓶代が無駄にならなくて良かったです〜
しかも新品なのに
修復した後がひびのようになって味が出て
ジェガーさんも私も
この花瓶がすっかりお気に入りになりました。

また、よく見るとこの花瓶には
"stop and smell the flowers"
と書かれています。
これは文字通り(literally)
"立ち止まって花の匂いをかいでみよう"
という意味なのですが、
ジェガーさんによると
これはよく使われる表現で、
"立ち止まって花の匂いをかぐほどの余裕を持とう"
という意味も含まれているそうです。
そんなことを聞くと
この花瓶がもっともっと大好きになってしまいました。


Excuse_us2


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。


|

« Don't brag. | トップページ | It's right up here. »

英語表現」カテゴリの記事

コメント


はじめまして。
私は英語科のある高校を
第一志望においている受験生ですsweat01
京都に住んでいるので
よく外国の方に話しかけられたとき、
ここに載ってる英文は、
とても役に立ちます!!

質問いいですか?

Excuse us.は、
2人以上限定ですか?

投稿: サラ | 2009/09/14 12:19

私も初めて耳にした時は、お~っと感激しましたheart02
かわいい花瓶ですねhappy01お花も素敵(o^-^o)"stop and the smell the flowers" そんな余裕を持とうと思いましたheart04

投稿: yumiko | 2009/09/14 13:25

サラさん

コメントありがとうございます!
受験には直接役に立たないかもしれませんが、
日常生活で役に立っているようで
とても嬉しいです!
私も次に京都へ帰る時には
積極的に外国人の方とお話してみたいです。
ちなみに、海外では
日本の中では東京の次に京都が有名
と言っても過言ではない
くらい京都は知名度があるので、
"Which part of Japan are you from?"
と聞かれて
"I'm from Kyoto." と言うと
「おぉ〜!」と興味を示してくれます。
京都出身で良かったと思う一番の瞬間です(笑)
ただ、ジェガーさんのように
京都がどこにあるかいまいち把握していない人
には通じません・・・

ところで、ご質問ですが、
Excuse us. は2人以上限定です。
2人以上で一緒に席を外す時
(トイレに行く時など)や
2人以上で人で塞がっている通路を通してもらう時
などに使います。
2人で行動するのに "Excuse me." と言うと、
連れの立場を無視したことになってしまうからです。
これで質問の答えになっているでしょうか?
もしまだ不明な点などがあったら
遠慮なく教えてください!

投稿: Jaggersan | 2009/09/15 08:36

Yumiko さん

こんにちは!
Yumiko さんのコメント、ハートマークが
めっちゃかわいいです〜!

私も最近ばたばたしていたので
この花瓶を見て
余裕を持つことを忘れないようにしたいと思います!
"余裕を持て!" とダイレクトに言わずに
花を持ち出してくるところが良いですよね。

私にとっては Yumiko さんの作品も
花瓶に飾られた花のようで、
じっくり見ていると心に落ち着きが出て
余裕が生まれてくる気がします。

投稿: Jaggersan | 2009/09/15 08:43

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/31367345

この記事へのトラックバック一覧です: Excuse us.:

« Don't brag. | トップページ | It's right up here. »