« Do you mind if I rewind it? | トップページ | Don't mess up my hair. »

2009/07/26

We're still working on it.



【文脈】
ジェガーさんと外食しに行った時、
まだ食べかけの皿をウェイトレスが下げよう
とするので、あたふたとしていると
ジェガーさんが
Oh, we're still working on it.
と言ってくれました。


【ポイント】
work という動詞は "働く" という意味
以外でも日常に頻繁に登場します。

たとえば
ミーティングの打ち合わせをする際、
相手側が何月何日が良いと指定した後
"Does it work for you? (それで構わないですか)"
とよく聞いてきます。

あるいは、この間は
ジェガーママと料理していると
生クリーム(heavy cream)がなかったので、
代わりに half & half
(コーヒー・クリームと牛乳を
1:1の割合で混ぜたもの。
アメリカでは一般的)
を出してきたジェガーママが
"Let's see if it works.(うまく行くかしら)"

あるいは、ジェガーさんと買いものへ行った帰り、
後部座席だけでなく助手席まで物だらけになって
私が物に囲まれて座る形に。
"Does it work for you?(大丈夫?)"
と聞かれて、無言でした。


【画像】
先日、テレビを見ていたジェガーさんが
"Baby, ninja, ninja!"
と騒ぎ立て始めました。
日本のテレビ番組といってもまた
I survived a Japanese Game Show
のようなまがいものかと思って
(これは見ているだけで腹が立ちます)
ほっといたら、
なんか聞き慣れたアナウンスの声・・・
そして聞き慣れた一発ギャグ・・・

気になるのでテレビを見に行ってみると、
小島よしおが映っていました。

おおー!これは本物や!
と思って、あっとなりました。
なんとその番組は、日本でも人気がある
TBS の『SASUKE』だったんです。
ただし、タイトルが変わっています。
英語でのタイトルは『Ninja Warrior』。

ジェガーさんが見ているのは
今年3月に行われている最新のものでした。
私も見たことがないものなので
つい一緒に見てしまい、
そうか、小島よしおはまだ元気やったか〜
とちょっと感慨深くなりました。

基本的に日本の番組をそのまま放送していて、
英語で字幕が出るようになっているのですが、
小島よしおがお決まりのギャグを始めると、
「そんなの関係ねぇ、そんなの関係ねぇ」が
"Who cares? Who cares?"
「はい、おっぱっぴー」が
"I'm fine!" となっていて
そうか、あのギャグは英語やとこうなるのか・・・!
とちょっと感動。
一方ジェガーさんは目が点になっていました。

その後ザブングルの加藤も出て来たのですが
「かっちかちやぞ!かっちかちやぞ!」が
"They are HARD!" となっていて
HARD が全部大文字になって強調されています。
さらに失敗した後こちらもお決まりの
「悔しいです!」を披露すると、
これは "I'm disappointed."
となっていました。
ジェガーさんは
この人めっちゃすごい顔になってんで!
と本気で心配していました。

日本の映画を英語の字幕付きで
見たことはありましたが、
日本のテレビ番組を英語の字幕付きで
見たのはこれが初めてだったので
軽くカルチャーショックをうけました。

以前知り合ったアメリカ人が
ダウンタウンのコントめっちゃおもろいな〜
と言っていたことがあったのですが、
果たしてダウンタウンのコントに
どんな字幕がついているのか
今頃になってめっちゃ気になっています。

※画像は、今年も活躍していた
たこ店長の数年前の映像です。
(芸人さんのは見つけられませんでした)


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。


|

« Do you mind if I rewind it? | トップページ | Don't mess up my hair. »

映画・テレビ」カテゴリの記事

英単語」カテゴリの記事

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/30699678

この記事へのトラックバック一覧です: We're still working on it.:

« Do you mind if I rewind it? | トップページ | Don't mess up my hair. »