« W | トップページ | Keep an eye out for »

2009/07/15

Let's go one of these days.


Lets_go_one_of_these_days


【文脈】
ジョギング中に家の近くに
新しいカフェがオープンしているのを発見!
Let's go one of these days. と
ジェガーさんも大ハリキリでした。
ジェガーさんも私もカフェが大好きです。


【ポイント】
these days で最近という意味なので、
one of these days と言うと
近いうちに、という意味になります。

ちなみに、近いうちに、と限定せず
また別の機会に、と言いたい時は
Let's go some other time. と言います。


【写真】
ついに、ジェガーさんから
待ちに待った指輪をもらいました!!

数ヶ月前に結婚したくせに
まだもらってへんかったんかい、という感じですが
まだもらっていませんでした。

結婚の話が出た時、
すでに私のビザが切れかけていたため、
一旦帰国するとまた手続きが面倒なことになるかもしれないと
結婚の手続きだけ先に済ませたため、
指輪が後回しになってしまったのです。

「本物のダイヤが入ってるんやで〜」
とジェガーさんもめっちゃ嬉しそうに
さっそく指輪を私の指にはめようとしたところ、
・・・ん?・・・スカスカやで?

事前にちゃんとジュエリーショップで
サイズを測ってもらって
「5(日本の9号)やったで〜」と伝えたにもかかわらず
翌日近所のジュエリーショップに行って見てもらうと
「5じゃなくて6.5ですよこれ」
6.5といえば日本では13号・・・でかっ!!
どうりで中指にも親指にも入るわけです。

この指輪には元ジュエリー業界で働いていた
ジェガーママも出資してくれていたそうなのですが、
なんでやねーん!
とは言えず、
空しく "why?" を連発していました。

でも嬉しいのでとりあえずサイズ直るまで
中指につけてます。


今日も読んでくださって
にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ
ありがとうございます。


|

« W | トップページ | Keep an eye out for »

英語表現」カテゴリの記事

コメント

おぉ!!おめでとうございます。めでたい、めでたい!やっぱり指輪は嬉しいですよね!

投稿: ふぐこ | 2009/07/16 06:50

ふぐこさん

ありがとうございます!

なんやかんや言って
指輪があるとやっぱり
心が落ち着きますわ〜

投稿: Jaggersan | 2009/07/16 08:24

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/30549160

この記事へのトラックバック一覧です: Let's go one of these days.:

« W | トップページ | Keep an eye out for »