We'll hit the road.
【文脈】
ジェガーさんの友人宅にディナーに呼ばれました。
ディナーの後も居心地良くてつい長居してしまい、
気がついたら、もうこんな時間。
行かなくちゃ、という意味の
I gotta go.
を言うんかな〜と思っていたら
ジェガーさんが口に出したのは、
Now, we'll hit the road. でした。
【ポイント】
hit the road. というのは、
車を使う場合に言えるそうです。
それ以外は
We gotta go.
We have to go.
We'll leave.
We'll take off.
We're off.
などがあります。
【写真】
以前、出し巻き卵をジェガーさんに
作ってあげたら、
甘いもの好きのジェガーさんの舌に
あの出しの甘さがヒットしたようで
好評だったので、
これは親子丼もいけんちゃうか、ということで
作ってみました。
私は薄味が好みですが、
ジェガーさんは甘いのが好きだろうと思って、
テーブルにだしの残りを置いておいたら、
ジェガーさんがぶわーってごはんにかけてました。
めっちゃつゆだく。
でも、これは出し巻き卵に続くヒットだったみたいで、
ぱくぱく食べてました。
その後 "親子" 丼の意味を教えたら、
ジェガーさん「・・・」
なんかちょっと残酷やなって言ってました。
| 固定リンク
「イディオム」カテゴリの記事
- He's on the go.(2012.05.08)
- It didn't turn out so well.(2012.04.30)
- Keep at it. (2010.08.31)
- It's piping hot.(2012.01.13)
- We will sleep a chunk of the morning.(2011.12.08)
「英語表現」カテゴリの記事
- She's on board.(2012.02.24)
- Knock on wood.(2011.04.07)
- How's it going?(2009.04.22)
- No sweat.(2009.07.12)
- Absolutely.(2009.07.29)

コメント