Pickle
【文脈】
ジェガーさんとバーガーを食べているときに
ふとジェガーさんが
これ知ってる?と聞いてきました。
知ってるで、ピクルスやろ?
と言うと、それは複数形や、と
言われました。
【ポイント】
えー!?
ピクルスって
ピクルの複数形っていう意味やったん!?
でも英和辞書で pickle を調べると
やっぱり日本語では "ピクルス" と
出てきたので、
日本語はピクルスで良いようです。
ちょっと混乱します。
ちなみに、ジェガーさんが教えてくれた
pickle を使ったイディオムを一つ。
I'm in a pickle.
困っているときに使うらしいです。
なんとなく、ピクルスの壺の中に
入っているのがイメージできます。
【写真】
ジェガーさんと私が大好きなアップル・パイ。
食べるときは必ずバニラ・アイスクリームを添えて
ア・ラ・モードにするのがジェガーさん風です。
そういえば去年驚いたのは、
アップル・パイの中身だけがジェリーみたいな容器
に入って売っているのを発見したこと。
風邪ひいている時に、よく食べたりするそうです。
ちなみに、アップル・パイを使ったイディオムも一つ。
"as American as apple pie" で、
"極めてアメリカ的" という意味になるそうです。
言われてみれば、
ジェガーさんのダンスは極めてアメリカ的です。
(Jagger's dance is as American as apple pie.)
| 固定リンク
「イディオム」カテゴリの記事
- It's piping hot.(2012.01.13)
- We will sleep a chunk of the morning.(2011.12.08)
- It's up in the air.(2011.09.12)
- Let's play it by ear.(2009.09.22)
- Don't put words into my mouth.(2009.08.10)
「英単語」カテゴリの記事
- You don't wanna spoil it.(2012.02.02)
- Are you expecting something?(2012.01.27)
- You were nodding off.(2012.01.07)
- I'm stuffed.(2010.06.22)
- Emoticon(2011.12.21)
「間違えた英語」カテゴリの記事
- I want to eat dim sum.(2011.11.06)
- It's filling.(2011.06.29)
- I won't get ketchup on it.(2011.06.04)
- Negative ion(2011.04.20)
- You are a cold-blooded peson.(2011.03.30)


コメント