French fries
【文脈】
いつもフライドポテトと言ってしまいます。
これって和製英語だったんですね。
【ポイント】
たまに、メニューに FF と表記されている
こともあります。
そういえば、昔ドイツに行った時
ソーセージの屋台で
pommes frites はつけますか?と聞かれ、
りんごと思って断ったら
(pomme はフランス語でリンゴ)
フライドポテトの意味だった、
という悲しい話があります。
フライドポテトには毎回
混乱させられます。
【音楽】
エルヴィス・プレスリーの
『ラスベガス万才(Viva Las Vegas)』
という映画の DVD を
ジェガーさんが借りてきたのですが、
特にこのシーンの踊りがめっちゃ変なんです!!
※追記(3/19/2010)
元のビデオがユーザによって消去されてしまったので、
別のビデオに変更しています。
全9分のうち、前半の5分を見ていただければと思います。
この黄色い服を着たアン・マーガレット(Ann-Margaret)
なんかヒロインなのに、
後半のダンスシーンで半分白目!!
でも、なんかこの踊り、見覚えある気もする・・・
そう、ジェガーさんの創作ダンスに
めっちゃ似てるんです・・・
でも私が特に好きなのは、
前半部分の黒人のおっちゃん4人グループが歌う
このスローな曲。
"Knee to knee〜♪" と歌うと
ひざとひざをつん・つん・つんとやり、
"Nose to nose〜♪" と歌うと
鼻先と鼻先をつん・つん・つんとやる
面白いダンス曲です。
メインのおっちゃんの目が歌に合わせて
ぐわ〜っと大きく開くのが好きです。
ジェガーさんと、このシーンは
5回以上繰り返して観て
ダンスを習得するため練習しました。
実際踊ってみると、
後半の手を前後にぶらぶらさせるシーンは
映画で観ている以上に、めっちゃしんどいです。
ちなみにジェガーさんはエルヴィスの曲を
ほぼ全曲歌詞を見ずに歌えます。
![]() | ラスベガス万才 [DVD]
|
| 固定リンク
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- You were nodding off.(2012.01.07)
- I'm stuffed.(2010.06.22)
- Emoticon(2011.12.21)
- I just called to check on you.(2011.10.11)
- Can't(2011.10.05)
「間違えた英語」カテゴリの記事
- I want to eat dim sum.(2011.11.06)
- It's filling.(2011.06.29)
- I won't get ketchup on it.(2011.06.04)
- Negative ion(2011.04.20)
- You are a cold-blooded peson.(2011.03.30)
「音楽」カテゴリの記事
- I want to eat dim sum.(2011.11.06)
- I'll buzz you in.(2011.06.15)
- Don't put words into my mouth.(2009.08.10)
- You're way off.(2010.12.24)
- It's odd timing.(2009.09.30)
![ラスベガス万才 [DVD] ラスベガス万才 [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/512NW8MB7CL._SL160_.jpg)

コメント
はじめまして。すごく たのしいブログで いくつかの記事を読ませて頂いていたら このタイトルが目に入り、「飛ぶフランス人」って どんな話題かな?と ワクワクして クリックしてしまいました・・・。
アカンって・・・。(汗)
日本人なら誰でもする間違いは 私もすることもありますが、たくさんの人が こちらのブログで英語がうまくなりたいと思って見に来ていると思うので 私ごときが指摘するのも僭越ですが 一応 内緒でコメントさせていただきますね。
お互いがんばりましょうね!
投稿: sabenukey | 2010/06/28 12:13
oh no!
内緒機能がなかった・・・。
ごめん。
読んだら すぐ削除しちゃってください。
すみません!
投稿: sabenukey | 2010/06/28 12:14
sabenukey さん
ご指摘ありがとうございます!!!
訂正しました。
言ってくださるまで全く気がつきませんでした。
ほんまアホです。
ジェガーさんにも報告すると
「典型的すぎるやろ」
と言われました。
これやからステレオタイプと
言われてしまうんですよね。反省です。
新しい記事に関しては
ジェガーさんのチェックが入っているのですが、
古い記事にはチェックが入っていなかったため、
これを機に全ての記事のチェックを行います。
sabenukey さんのお心遣いに本当に感謝しております。
実は私も時々ブログを拝見していました。
(何もご挨拶しておらずすみません!)
私はまだシアトルしか知らないので
sabenukey さんのブログを読むと
知らないことが多く、とても参考になります。
そしてめちゃ面白いです。
これからもどうぞよろしくお願いします!
投稿: Jaggersan | 2010/06/28 13:14
うわぁ~ あれはひょっとして わざとだったんじゃないかとか いろいろ気になって見に来たら・・・ごめんね。消してくれてもよかったのに。でも 直してくれてありがとう。ちょっと ホッとしました。
私も 英語はネイティブではないので 英文をアップするときは すっごく緊張! 必ずネイティブチェックを入れるようにしているけど ネイティブでも そんな細かいことわかんない、って言われることもアリ(苦笑)。家の中に ネイティブがいるなんて うらやましいわ。
勝手にNYCと思っていたけど シアトルだったんですね。私も 大昔 シアトルに住んでいました! 大好きな街です。ずいぶん 変わったんだろうなぁ~。
新婚さん?のういういしい感じと 書かれている方の 素直な姿勢が すごく好感のもてる 素敵なブログだと思います。関西弁にも癒されるわぁ~。
これからも お互い 英語の勉強もブログも?がんばりましょうね(笑)
投稿: sabenukey | 2010/06/29 15:17
sabenukey さん
おっしゃる通り、あれだけ堂々と間違えていると
ほんまにネタかと思いますね。
言ってくださって本当にありがとうございます。
ブログを読んでくださっている方を裏切らないためにも、
もう2度としないという自戒を込めて
よろしければこのままコメントを残させていただければと思います。
シアトルに住んでいらっしゃったことがあるんですね!
私はまだ2年目ですが、情報サイトで働いているので
かなり詳しくなりました。
ニューヨークにはいつか行ってみたいと思っています。
sabenukey さんのブログは本当に勉強になることが多いので
このブログも読んでくださる人にもそう思っていただけるよう
がんばります。
改めて、コメントくださってありがとうございました!
投稿: Jaggersan | 2010/06/29 16:17