Let me check one thing real quick.
【文脈】
さあ行こかという時、
Let me check one thing real quick.
とよく言います。
私も出かけに、あっ携帯ないかも、
とかよくあるのですが、
ジェガーさんも家出るのに相当時間がかかる人です。
【ポイント】
日常で let を使うことは本当に多いです。
私は最初 tell me. を連発してましたが
こっちの人はだいたい let me know. と言います。
他に、Let me see. と言えば、
どれどれ〜と悩む時、
そして Let me think. と言えば、
ちょっと考えさせて、というニュアンスなど
色々な言い方があります。
【音楽】
『ファミリー・ガイ(Family Guy)』という
めっちゃくだらん家族アニメなんですが、
この回(I Dream of Jesus: 2008年10月5日)
はめっちゃ笑いました。
この曲がそれ以来2人の間でブームです。
ジェガーさんはこの踊りをマスターしました。
オリジナルは『トラッシュメン(The Trashmen)』。
オリジナルも声そのまんまです。
![]() | Family Guy Vol 6 (3pc) (Full Sub Ac3 Dol) [DVD] [Import]
|
![]() | Surfin' Bird 販売元: iTunes Store(Japan) iTunes Store(Japan)で詳細を確認する |
| 固定リンク
「アニメ・コミック」カテゴリの記事
- Can you hold it?(2012.03.10)
- No sweat.(2009.07.12)
- buck(2009.08.31)
- Thank you for tidying up.(2009.12.27)
- Boo!(2010.02.24)
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- Sorry for swearing.(2012.05.20)
- He's on the go.(2012.05.08)
- I'm easy.(2012.04.20)
- It was so much paperwork.(2012.03.21)
- She's on board.(2012.02.24)
「英語表現」カテゴリの記事
- She's on board.(2012.02.24)
- Knock on wood.(2011.04.07)
- How's it going?(2009.04.22)
- No sweat.(2009.07.12)
- Absolutely.(2009.07.29)
「音楽」カテゴリの記事
- French fries(2009.06.14)
- No sweat.(2009.07.12)
- buck(2009.08.31)
- I want to eat dim sum.(2011.11.06)
- The week after next(2009.11.14)
![Family Guy Vol 6 (3pc) (Full Sub Ac3 Dol) [DVD] [Import] Family Guy Vol 6 (3pc) (Full Sub Ac3 Dol) [DVD] [Import]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51rxDScpIvL._SL160_.jpg)

コメント