« Pretty Much. | トップページ | Hold our place in line. »

2009/05/28

Holy cow!


Holy_cow_4


【文脈】
ジェガーさんのお母さんが家に来て
3人でご飯を食べに行こう
ということになったのですが、
風呂から上がったばかりのジェガーさんが
なかなかクローゼットから出てきません。
お母さんが「何してんの?」と呼びかけると
「今服着替えてんねんて!」と言って
Holy cow! と叫びました。
慌てて混乱しているようです。


【ポイント】
日本語で言ったら
"なんてこったい!" みたいな感じです。
最初この言葉を聞いたときは、
何で牛やねん
と思わず突っ込みそうになりましたが
この cow の部分は色々言い換えられるようです。
(映画では Holy S**t! が使われているのをよく聞きます)
Holy cow. は驚きが強いですが、
落胆を強調した表現として、
Oh, man.
Men, oh man.
(これらは男性が使うことが多い)
Oh, boy.
Oh, my goodness.
(これらは女性が使うことが多い)
などもあります。


【写真】
ピクニック中、おなかいっぱいになって満足して
ジェガーさんと2人寝っころがってたら、
このリスが、タッパーから
出来損ないのクロワッサンをかすめ取りました!
何となく目開けたら、ばちっとリスと目が合って、
お互い硬直。
リスが硬直し続けるので写真に撮ってみました。
それでも硬直しているので
調子乗って近づいていったら、
クロワッサン持ってそのまま
木の上に逃走してしまいました。

Holy_cow2

私のいる所は日本のハト並みにリスがいます。
日本やったら動物園行かなリス見られへんで、
とジェガーさんに言うと
こちらではリスは別に貴重じゃないから
動物園に行ってもリスのコーナーはないとのことです。


|

« Pretty Much. | トップページ | Hold our place in line. »

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1234526/30267765

この記事へのトラックバック一覧です: Holy cow!:

« Pretty Much. | トップページ | Hold our place in line. »